به گزارش خبرنگار ایرنا، معاون آکادمی کردی اربیل اقلیم کردستان عراق روز شنبه در این همایش با بیان اینکه زبان کُردی شناسنامه و هویت ملت کُرد است، گفت: بزرگترین اسناد کُردی جهان با مشقت‌های فراوان با همت اساتید و ناشران کُرد در موسسه ژین یا (بنکه‌ی ژین) در اقلیم کردستان جمع ‌آوری شده است.
نجات عبدالله در خصوص فرهنگستان زبان کُردی اظهار داشت: بنکه‌ی‌ژین سازمانی برای جمع ‌آوری و محافظت از اسناد، دست‌نوشته‌ها، کتاب، روزنامه و همه عناوینی که به کُرد و کردستان مرتبط است، تاسیس شده و در این مرکز تمام آثار جمع‌آوری شده به صورت فایل دیجیتال، میکروفیلم، عکس و سند بایگانی شده است.
وی افزود: یکی از مهمترین دغدغه‌های روشنفکران کرد، فراهم کردن مکانی برای ارتقای زبان و جمع آوری و ماندگاری آثار و کتب کُردی است که در این موسسه در عرصه‌ های فرهنگی، ادبی، پزشکی، کشاورزی دست نوشته و کتاب موجود است.
معاون آکادمی کُردی اربیل عراق گفت: در هر مملکتی که جنگ، آشوب و نابسامانی باشد، فرهنگ آن دیار دستخوش تغییر و تحول و در نهایت قربانی خواهد شد.
نجات عبدالله یادآور شد: ناگفته مشخص است که در طی چند دهه اخیر تغییر و تحولات اجتماعی متعدد در ساختار اجتماعی و فرهنگی مناطق کُردنشین یخصوص کشور ما به وقوع پیوست است لذا ما در این تنگنا قرار گرفتیم ولی به همت ناشران و محققان کُرد سعی در خدمت به فرهنگ و ارتقای زبان کُردی داریم.
وی اضافه کرد: در این فرهنگستان صرفا به دانش کُردی پرداخته و 400 جلد کتاب در این آکادمی تاکنون منتشر شده که با افتخار حاضریم این کتاب‌ها را به پژوهشکده کردستان ‌شناسی دانشگاه کردستان تقدیم کنیم.
نجات عبدالله از وجود 12 هزار جلد کتاب با زبان کُردی در موسسه ژین اربیل عراق خبر داد و گفت: این موسسه کتاب‌های قدیمی کُردی را مجددا چاپ می‌کند که تاکنون موفق به چاپ 37 روزنامه و نشریه به زبان کُردی شده است.
وی هدف از تاسیس این موسسه را حفظ تاریخ و ارزش‌های ملت کُرد اعلام کرد و افزود: در این موسسه تاکنون 131 روزنامه کُردی به صورت دیجیتالی در آمده است.

** 20 هزار عنوان کتاب دیجیتالی در دانشگاه کردستان
مدیر گروه رشته زبان و ادبیات کُردی دانشگاه کردستان هم در این همایش به فعالیت‌ های پژوهشکده کردستان ‌شناسی در این دانشگاه اشاره کرد و اظهار داشت:پژوهشکده کردستان ‌شناسی مرجعی برای اعتلای ادبیات، فرهنگ و توسعه زبان کُردی است.
بختیار سجادی با بیان اینکه پژوهشکده کردستان ‌شناسی در سال 79 فعالیت خود را رسما در دانشگاه کردستان آغاز کرد، افزود: این پژوهشکده در راستای نمایان ساختن جلوه‌های تاثیر و زبان و ادب کردی فعالیت خود را در قالب سه دپارتمان زبان و ادب کُردی، هشت طرح پژوهشی و 27 طرح در حال انجام با حضور 21 پژوهشگر فعال آغاز کرد و تاکنون موفق به برگزاری 19 کنفرانس بین‌المللی، 18 نشست علمی، 12 سمینار و برگزاری هفت کارگاه شده است.
وی از چاپ پژوهشنامه ادب کُردی در این پژوهشکده خبر داد و گفت: در پژوهشکده دانشگاه کردستان 2 پروژه فرهنگ کُردی به فارسی و فارسی به کُردی توسط نویسنده کُرد ماجد مردوخ ‌روحانی چاپ شده است.
سجادی در ادامه یادآور شد: در پژوهشکده دانشگاه کردستان 15 هزار نسخه کتاب و 20 هزار عنوان کتاب دیجیتالی وجود دارد.
مدیر گروه رشته زبان و ادبیات کردی دانشگاه کردستان تاکید کرد: این پژوهشکده یکی از غنی‌ترین کتابخانه‌های تخصصی در زمینه فرهنگ، زبان و ادبیات کردی در ایران به شمار می‌رود.

** تلاش برای ارتقای زبان کُردی
محقق و نویسنده آثار کُردی هم در این همایش گفت: معرفی آکادمی کُردی در شهر اربیل عراق توسط دکتر نجات عبدالله اهمیت پرداختن به زبان اصیل کُردی و پاسداری از آن برای نسل‌ های آینده را نشان می‌دهد.
ماجد مردوخ‌ روحانی تاکید کرد: معرفی موسسه (بنکه‌ی ژین)، بزرگترین آرشیو حال حاضر کُرد و کردستان در جهان است.
وی افزود: معرفی دایره‌المعارف بزرگ اسلامی توسط دکتر اسماعیل شمس و اشاره به دپارتمان کُردی آن موسسه و گردآوری 12 هزار جلد کتاب به زبان کُردی در آن دپارتمان گامی دیگر در ارتقای ماندگاری فرهنگ و زبان کُردی است.
7345/9102
انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
0 نفر این پست را پسندیده اند
نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.