دعای بیست و پنجم صحیفه سجادیه+ترجمه/دعای امام سجاد(ع) برای فرزندانشان

دعای بیست و پنجم صحیفه سجادیه به دعای امام سجاد علیه السلام برای فرزندانشان اختصاص دارد.

لینک کوتاه کپی شد
به گزارش خبرنگار جی پلاس، صحیفه سجادیه پس از قران و نهج البلاغه مهمترین میراث مکتوب شیعه به حساب می آید که امام سجاد علیه السلام بسیاری از معارف دینی از جمله خداشناسی، جهان‌شناسی، انسان‌شناسی و مباحث عالم غیب، فرشتگان، رسالت انبیا، جایگاه پیامبر(ص) و اهل بیت(ع)، امامت، فضایل و رذایل اخلاقی، گرامیداشت اعیاد، مسائل اجتماعی و اقتصادی، اشارات تاریخی، نعمت‌های مختلف خداوند، آداب دعا، تلاوت، ذکر، نماز و عبادت را در قالب دعا بیان کرده اند. این کتاب گرانقدر به زبور آل محمد (ص) شهرت دارد و از نظر فصاحت و بلاغت مورد توجه قرار گرفته است و شرح های بسیاری بر آن نوشته شده است. متن دعای بیست و پنجم صحیفه سجادیه را که در واقع دعای امام علیه السلام برای فرزندانشان است به همراه ترجمه در ادامه می خوانید:
 
 
وَ کان مِن دعائِه علیه‌السَّلام لِوُلْدِهِ علیهم‌السَّلام‌
«دعا درباره فرزندانش »
 
اَللَّهُمَّ وَ مُنَّ عَلَىَّ بِبَقآءِ وُلْدى، وَ بِاِصْلاحِهِمْ لى، وَ بِاِمْتاعى
خداوندا بر من منت گذار به بقاى فرزندانم، و به شایسته کردن ایشان براى من، و به برخوردارى
 
بِهِمْ. اِلهى امْدُدْلى فى اَعْمارِهِمْ، وَزِدْلى فِى اجالِهِمْ، وَ رَبِّ
من از آنان. خداوندا عمر آنان را براى من طولانى بفرما، و بر ایّام زندگى‌شان براى من بیفزا، و
 
لى صَغیرَهُمْ، وَ قَوِّ لى ضَعیفَهُمْ، وَ اَصِحَّ لِى اَبْدانَهُمْ وَ
خردسالشان را برایم تربیت کن، و ناتوانشان را برایم نیرو ده، و بدنها و
 
اَدْیانَهُمْ وَ اَخْلاقَهُمْ، وَ عافِهِمْ فى اَنْفُسِهِمْ وَ فى جَوارِحِهِمْ
دینشان و اخلاقشان را برایم به سلامت‌دار، و آنان را در جان و اعضا،
 
وَ فِى کُلِّ ماعُنیتُ بِهِ مِنْ اَمْرِهِمْ، وَ اَدْرِرْ لى وَ عَلى‌ یَدى
و هر کارشان که به آن اهتمام دارم عافیت بخش، و براى من و به دست من روزى آنان
 
اَرْزاقَهُمْ، وَ اجْعَلْهُمْ اَبْراراً اَتْقِیآءَ بُصَرآءَ سامِعینَ مُطیعینَ
را وسعت ده، و آنان را نیکوکارانى باتقوا، و صاحبان بصیرت و شنواى حق و مطیع خود
 
لَکَ، وَ لِأَوْلِیآئِکَ مُحِّبینَ مُناصِحینَ، وَ لِجَمیعِ اَعْدآئِکَ
فرما، و نسبت به اولیای خود عاشق و خیرخواه، و نسبت به دشمنانت
 
مُعانِدینَ وَ مُبْغِضینَ، امینَ. اَللَّهُمَّ اشْدُدْ بِهِمْ عَضُدى،
دشمن و کینه‌توز قرار ده، الهى وضع فرزندانم اینچنین باد. خداوندا بازویم را به وجودشان نیرومند،
 
وَ اَقِمْ بِهِمْ اَوَدى، وَ کَثِّرْ بِهِمْ عَدَدى، وَ زَیِّنْ بِهِمْ
و اختلال امورم را به آنان اصلاح، و تبارم را به سبب آنان بسیار، و مجلسم را به وجودشان
 
مَحْضَرى، وَ اَحْىِ بِهِمْ ذِکْرى، وَاکْفِنى بِهِمْ فى غَیْبَتى،
آراسته، و یادم را به آنان زنده دار، و در نبودم کارم را به وسیله آنان کفایت کن،
 
وَ اَعِنّى بِهِمْ عَلى‌ حاجَتى، وَاجْعَلْهُمْ لى مُحِبّینَ، وَ عَلَىَّ
و به دست آنان در برآمدن نیازم مرا یارى ده، آنان را عاشق من کن، و مهربانانى
 
حَدِبینَ مُقْبِلینَ، مُسْتَقیمینَ لى، مُطیعینَ غَیْرَ عاصینَ وَ لا
که متوجه من و پیوسته فرمانبر من باشند، و از من اطاعت کنند و روى در نافرمانى من
 
عآقّینَ وَ لامُخالِفینَ وَ لاخاطِئینَ، وَ اَعِنّى عَلى‌ تَرْبِیَتِهِمْ وَ
ننهند و نسبت به من نافرمانى و بدى و مخالفت و خطا نداشته باشند، و مرا در تربیت و
 
تَاْدیبِهِمْ وَ بِرِّهِمْ، وَ هَبْ لى مِنْ لَدُنْکَ مَعَهُمْ اَوْلاداً - ذُکُوراً،
خوبى کردن در حقشان یارى فرما، و از عنایت خود علاوه‌ بر آنان به من فرزندان ذکور بخش،
 
وَاجْعَلْ ذلِکَ خَیْراً لى، وَاجْعَلْهُمْ لى عَوْناً عَلى‌ ماسَئَلْتُکَ،
و در این کار برایم خیر قرار ده، و آنان را در آنچه از تو مى‌خواهم یاورم کن،
 
وَ اَعِذْنى وَ ذُرِّیَّتى مِنَ الشَّیْطانِ الرَّجیمِ، فَاِنَّکَ خَلَقْتَنا وَ
و مرا و اولاد مرا از شیطان رانده شده حفظ کن، که تو ما را آفریدى و به ما
 
اَمَرْتَنا وَ نَهَیْتَنا، وَ رَغَّبْتَنا فى‌ثَوابِ ما اَمَرْتَنا، وَ رَهَّبْتَنا عِقابَهُ،
امر و نهى فرمودى، و در اجر اطاعت از امر خود تشویق، و به عذاب ارتکاب نهى خود تهدیدمان کردی،
 
وَ جَعَلْتَ لَنا عَدُوّاً یَکیدُنا، سَلَّطْتَهُ مِنّا عَلى‌ ما لَمْ‌تُسَلِّطْنا
و براى ما دشمنى قرار دادى که با ما نیرنگ مى‌کند، و او را بر ما تسلطى دادى که ما را
 
عَلَیْهِ مِنْهُ، اَسْکَنْتَهُ صُدُورَنا، وَ اَجْرَیْتَهُ مَجارِىَ دِمائِنا،
به آن اندازه بر او سلطه نیست، او را در دلهاى ما جاى دادى، و در مجارى خونمان روان کردى،
 
لایَغْفُلُ اِنْ غَفَلْنا، وَ لایَنْسى‌ اِنْ نَسینا، یُؤْمِنُنا عِقابَکَ، وَ
اگر ما از او غفلت کنیم او از ما غافل نشود، و اگر فراموشش کنیم او ما را فراموش نکند، ما را از عقاب تو ایمن کند، و
 
یُخَوِّفُنا بِغَیْرِکَ، اِنْ هَمَمْنا بِفاحِشَةٍ شَجَّعَنا عَلَیْها، وَ اِنْ
از غیر تو بترساند، چون به کار زشت همّت کنیم ما را به آن دلیر مى‌نماید، و چون
 
هَمَمْنا بِعَمَلٍ صالِحٍ ثَبَّطَنا عَنْهُ، یَتَعَرَّضُ لَنا بِالشَّهَواتِ،
به عمل صالح رو کنیم ما را از آن بازمى‌دارد، با شهوات در جستجوى ماست،
 
وَ یَنْصِبُ لَنا بِالشُّبُهاتِ، اِنْ وَعَدَنا کَذَبَنا، وَ اِنْ مَنّانا
و در راه ما دامِ شبهه نصب کند، اگر ما را وعده دهد دروغ مى‌گوید، و اگر به نویدى
 
اَخْلَفَنا، وَ اِلاَّتَصْرِفْ عَنّا کَیْدَهُ یُضِلَّنا، وَ اِلاَّتَقِنا خَبالَهُ
دلخوش کند تخلف مى‌کند، و اگر تو - حیله و نیرنگش را از ما نگردانى ما را گمراه مى‌کند، و اگر از فساد او نگاهمان ندارى ما را
 
یَسْتَزِلَّنا. اَللَّهُمَّ فَاقْهَرْ سُلْطانَهُ عَنّا بِسُلْطانِکَ، حَتّى‌ تَحْبِسَهُ
دچار لغزش مى کند. خداوندا زبردستى او را به زبردستى خودت از ما دور کن، تا به سبب
 
عَنّا بِکَثْرَةِ الدُّعآءِ لَکَ، فَنُصْبِحَ مِنْ کَیْدِهِ فِى الْمَعْصُومینَ
کثرت دعایمان او را از ما بازدارى، تا در پناهت از نیرنگ او در طایفه بى‌گناهان
 
بِکَ. اَللَّهُمَّ اَعْطِنى کُلَّ سُؤْلى، وَاقْضِ لى حَوآئِجى، وَ
قرار گیریم. خداوندا تمام خواسته‌هایم را عطا کن، و حوایجم را برآور، و
 
لاتَمْنَعْنِى الْاِجابَةَ وَ قَدْضَمِنْتَها لى، وَلاتَحْجُبْ دُعآئى عَنْکَ
مرا از اجابت دعا ممنوع مکن که تو خود استجابت دعا را برایم ضامن شده‌اى، و دعایم را از خودت محجوب مدار که تو
 
وَ قَدْ اَمَرْتَنى بِهِ، وَامْنُنْ عَلَىَّ بِکُلِّ مایُصْلِحُنى فى دُنْیاىَ وَ
مرا به دعا فرمان داده‌اى، و هر چه را که در این جهان و آن جهان باعث اصلاح
 
اخِرَتى، ما ذَکَرْتُ مِنْهُ وَ ما نَسیتُ، اَوْ اَظْهَرْتُ اَوْ اَخْفَیْتُ،اَوْ
حالم شود به من کرامت کن، خواه یادآور شده خواه فراموش کرده باشم، اظهار کرده یا پوشیده باشم،
 
اَعْلَنْتُ‌ اَوْ اَسْرَرْتُ، وَاجْعَلْنى ‌فى‌ جَمیعِ ‌ذلِکَ‌ مِنَ ‌الْمُصْلِحینَ
آشکارا درخواست کرده باشم یا در پنهانى، و در تمام این جهات به سبب تقاضایى که تنها از تو دارم مرا
 
بِسُؤالى اِیَّاکَ، الْمُنْجِحینَ بِالطَّلَبِ اِلَیْکَ، غَیْرِ الْمَمْنُوعینَ
از کسانى که کار خود به اصلاح آورند قرار ده، آنان که به درخواستشان از تو در شمار کامیابان شدند، و به‌خاطر اعتماد بر تو
 
بِالتَّوَکُّلِ عَلَیْکَ، الْمُعَوَّدینَ بِالتَّعَوُّذِ بِکَ، الرّابِحینَ فِى
محروم از لطفت نشدند، از آن گروه که به پناه آوردن به تو خو کرده، و از سوداگرى با تو
 
التِّجارَةِ عَلَیْکَ، الْمُجارینَ بِعِزِّکَ، الْمُوسَعِ عَلَیْهِمُ الرِّزْقُ
سود سرشار بردند، آنان که در پناه عزتت نشستند،
 
الْحَلالُ مِنْ فَضْلِکَ الْواسِعِ بِجُودِکَ وَ کَرَمِکَ، الْمُعَزّینَ
و به جود و کرمت از فضل واسع تو روزى حلال وسیع یافتند، و به عنایت تو
 
مِنَ الذُّلِّ بِکَ، وَالْمُجارینَ مِنَ الظُّلْمِ بِعَدْلِکَ، وَالْمُعافَیْنَ
از خوارى به عزت رسیده، و از ستم در پناه عدلت زندگى مى‌کنند، و به رحمتت
 
مِنَ‌البَلاءِ بِرَحْمَتِکَ، وَالْمُغْنَیْنَ مِنَ‌الْفَقْرِ بِغِناکَ، وَالْمَعْصُومینَ
از بلا رهیده، و به بى‌نیازى تو از فقر و ندارى به توانگرى رسیده‌اند، و به حفظ تو
 
مِنَ الذُّنُوبِ وَالزَّلَلِ وَالْخَطآءِ بِتَقْواکَ، وَالْمُوَفَّقینَ لِلْخَیْرِ
از گناهان و لغزش‌ها و خطاها در امان مانده، و در سایه طاعتت به خیر
 
وَالرُّشْدِ وَالصَّوابِ‌ بِطاعَتِکَ، وَالْمُحالِ ‌بَیْنَهُمَ ‌وَ بَیْنَ ‌الذُّنُوبِ
و رشد و صواب موفق شده اند، و به قدرت تو میان آنان و گناهان حایلى
 
بِقُدْرَتِکَ، التّارِکینَ لِکُلِّ مَعْصِیَتِکَ، السّاکِنینَ فى جِوارِکَ.
ایجاد شده، و هرگونه نافرمانى تو را به زمین نهاده، و در جوار رحمتت ساکن شده‌اند.
 
اَللَّهُمَّ اَعْطِنا جَمیعَ ذلِکَ بِتَوْفیقِکَ وَ رَحْمَتِکَ، وَاَعِذْنا
خداوندا همه این امور را به توفیق و رحمت خود به ما عطا فرما، و ما را
 
مِنْ عَذابِ السَّعیرِ، وَ اَعْطِ جَمیعَ الْمُسْلِمینَ وَالْمُسْلِماتِ
از عذاب دوزخ پناه ده، و به تمام مردان و زنان مسلمان
 
وَالْمُؤْمِنینَ وَالْمُؤْمِناتِ مِثْلَ‌الَّذى سَئَلْتُکَ لِنَفْسى وَلِوَلَدى
و مردان و زنان باایمان همه آنچه را که براى خود و فرزندانم از تو خواستم
 
فی عاجِلِ الدُّنْیا وَ اجِلِ الْاخِرَةِ، اِنَّکَ قَریبٌ مُجیبٌ، سَمیعٌ
در این جهان و آن جهان عنایت کن، که تو نزدیک و اجابت کننده، و شنوا
 
عَلیمٌ، عَفُوٌّ غَفُورٌ، رَؤُوفٌ رَحیمٌ، وَ اتِنا فِى‌الدُّنْیا حَسَنَةً، وَ فى
و دانا، و عفو کننده و آمرزنده، و دلسوز و مهربان هستى، و ما را در این دنیا حسنه، و در
 
الْاخِرَةِ حَسَنَةً، وَ قِنا عَذابَ النّارِ.
آن دنیا حسنه مرحمت فرما، و از عذاب جهنم حفظ فرما.

 

 

دیدگاه تان را بنویسید