در سفر آیت الله هاشمی به شوروی در زمان گورباچف،قرار بود ایشان در ضیافت شام در حضور گورباچف سخنرانی کنند. متن سخنرانی آقای هاشمی رفسنجانی (رئیس‌جمهور وقت) از تهران تهیه شده بود و من هم در سفارت داده بودم آن را به روسی ترجمه و تکثیر کرده بودند تا سر میز شام جلوی مهمانان روس بگذارند و وقتی آقای هاشمی به فارسی سخنرانی می‌کنند، آنها در جریان باشند. آقای هاشمی از جا بلند شد که سخنرانی کنند و دست در جیبشان کردند و دیدند متن سخنرانی نیست!

به گزارش جماران؛ ناصر نوبری سفیر وقت ایران در شوروی در شبکه تلویزیونی افق، به نقل خاطره‌ای جالب از سفر آیت الله هاشمی رفسنجانی به شوروی سابق پرداخت.

وی گفت: در سفر آیت الله هاشمی به شوروی در زمان گورباچف، قرار بود ایشان در ضیافت شام در حضور گورباچف سخنرانی کنند. متن سخنرانی آقای هاشمی رفسنجانی (رئیس‌جمهور وقت) از تهران تهیه شده بود و من هم در سفارت داده بودم آن را به روسی ترجمه و تکثیر کرده بودند تا سر میز شام جلوی مهمانان روس بگذارند و وقتی آقای هاشمی به فارسی سخنرانی می‌کنند، آنها در جریان باشند. آقای هاشمی از جا بلند شد که سخنرانی کنند و دست در جیبشان کردند و دیدند متن سخنرانی نیست.

از من پرسیدند: «تو داری؟» جواب دادم: «من همان یک نسخه‌ای را که به من دادند و دادم ترجمه دارم که در سفارت جا مانده است».

 حتی لحظه‌ای هم تصورش را نکرده بودم که ممکن است متن سخنرانی فارسی همان یک نسخه باشد. خلاصه ایرانی بازی شد! بله و من داشتم واقعاً سکته می‌کردم، چون بسیار اتفاق عجیب و غریب و ناگواری بود، ولی ماشاءالله به زیرکی و درایت آقای هاشمی. ایشان گفت: «من در تهران سه - چهار بار متن را خوانده‌ام و ویرایش کرده‌ام و می‌توانم از حفظ بگویم» و با نهایت خونسردی، بدون یادداشت همه متن را خواندند.

متن هم دو - سه صفحه بود و کم نبود. بعد که با دوستان چک کردم که متن روسی در اختیارشان بود، گفتند ۹۰ درصد مطالب همان بود. اگر حقیقتاً زیرکی و واکنش دقیق و سریع ایشان نبود، من قطعاً سکته کرده بودم!

/پایگاه اطلاع رسانی خانه موزه آیت الله هاشمی رفسنجانی 

انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
22 نفر این پست را پسندیده اند

موضوعات داغ

نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.