ترجمه فارسی رمان های العطر الفرنسی( عطر فرانسوی) و صائد الیرقات( شکارچی کرم ابریشم) از نویسنده سودانی امیر تاج السر و رمان سواقی القلوب( آب باریکه های دلها / آب باریکه ها) از انعام کجه جی نویسنده عراقی قرار است دی ماه امسال روانه بازار کتاب شوند. این سه کتاب را محمد حزبایی ترجمه کرده است.

انعام کاجه جی متولد 1952  در بغداد و دانش آموخته و فارغ التحصیل رشته روزنامه نگاری از دانشگاه سوربون، ساکن فرانسه و استاد ارتباطات در این کشور است. انعام تاکنون چند رمان نوشته از جمله، الحفیده الامریکیه ( نوه آمریکایی) طشاری ( تکه پاره های من). رمان طشاری موفق شده به لیست کوتاه جایزه بوکر عربی راه پیدا کند.

همچنین رمانهای عطر فرانسوی ( عطر فرانسوی) و صاید الیرقات (شکارچی کرم ابریشم) هر دو از امیر تاج السر متولد 1960 نویسنده سودانی هستند که تاکنون به زبانهای مختلف ترجمه شده اند.

عطر فرانسوی که به فارسی ترجمه شد داستان خبری است که محله ای در حاشیه پایتخت را دگرگون می کند؛ زنی فرانسوی برای انجام تحقیقات می آید تا مدتی ساکن کوی غایب شود.... این خبر محله را وارد مسیری پر تنش می کند!
صاید الیرقات نیز داستان ماموری امنیتی است که پس از بازنشستگی هوس داستان نوشتن به سرش می زند.! به مجامع ادبی نزدیک می شود و....

گفتنی است، امیر تاج السر یکی از پرکارترین نویسندگان کنونی جهان عرب است. حرفه اصلی او طبابت است و اکنون ساکن دوحه پایتخت قطر.

محمد حزبائی مترجم این سه کتاب پیش از این نیز آثاری از محمود درویش و عبدالرحمن منیف را به فارسی برگردانده بود.

 

46

انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
0 نفر این پست را پسندیده اند

موضوعات داغ

  • کدخبر: 713064
  • منبع: khabaronline.ir
  • نسخه چاپی
نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.