سام رسولی نویسنده این اثر روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: کار نویسندگی بوشاسپ اوایل سال 1396 به پایان رسید و پس از آن به انتشارات بوشاسپ برای توزیع سپرده شد که بنا به دلایلی از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی اجازه توزیع داده نشد.
وی این اثر را نخستین رمان تلفیقی، ادبیات و سینمای تاریخ ایران خواند و افزود: علت اصلی نامگذاری این اثر، دغدغه ها و اتفاقات پیرامون زنان بویژه زنان مشهور در جامعه است.
رسولی گفت: ژانر این کتاب عاشقانه، اجتماعی، افسانه ای و تاریخی است که برگرفته از شخصیت های واقعی شهزاد وجدانی و روشنک گرامی بازیگران تئاتر و تلویزیون ایران می باشد.
وی بیان کرد: نسخه الکترونیک کتاب بوشاسپ در نرم افزار طاقچه موجود است و علاقه مندان به کتاب و کتابخوانی می توانند از داستان جذاب این اثر بهره مند شوند.
نویسنده این اثر افزود: نسخه انگلیسی بوشاسپ به زودی در سراسر اروپا و آمریکا منتشر می شود.
رسولی گفت: این رمان عاشقانه تلفیقی زیبا از ادبیات و سینما است و روایت عاشقانه خسرو و شیرین را با داستان سام و نستور گره می زند.
3210/3022
وی این اثر را نخستین رمان تلفیقی، ادبیات و سینمای تاریخ ایران خواند و افزود: علت اصلی نامگذاری این اثر، دغدغه ها و اتفاقات پیرامون زنان بویژه زنان مشهور در جامعه است.
رسولی گفت: ژانر این کتاب عاشقانه، اجتماعی، افسانه ای و تاریخی است که برگرفته از شخصیت های واقعی شهزاد وجدانی و روشنک گرامی بازیگران تئاتر و تلویزیون ایران می باشد.
وی بیان کرد: نسخه الکترونیک کتاب بوشاسپ در نرم افزار طاقچه موجود است و علاقه مندان به کتاب و کتابخوانی می توانند از داستان جذاب این اثر بهره مند شوند.
نویسنده این اثر افزود: نسخه انگلیسی بوشاسپ به زودی در سراسر اروپا و آمریکا منتشر می شود.
رسولی گفت: این رمان عاشقانه تلفیقی زیبا از ادبیات و سینما است و روایت عاشقانه خسرو و شیرین را با داستان سام و نستور گره می زند.
3210/3022
کپی شد