مجموعه ای از آثار مکتوب حضرت امام را به زبان های مختلف از سوی معاونت امور بین الملل موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی (س)ترجمه و منتشر می شوند.

معاونت امور بین الملل موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی (س)، مجموعه ای از آثار مکتوب حضرت امام به زبان های انگلیسی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه و منتشر می کند.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی وخبری جماران، معاونت امور بین الملل موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی (س)، کتاب «سرالصلوة» حضرت امام خمینی(س) را به دو زبان ترکی استانبولی و کردی ترجمه می کند.
بر این اساس، ترجمه کتابهای «سرالصلوة» و « طلب و اراده» به ترکی استانبولی، و «سرالصلوة» و « چهل حدیث» به زبان کردی در دستور کار واحد ترجمه معاونت بین الملل این موسسه قرار دارد.
گفتنی است، موسسه تنظیم ونشر آثار امام خمینی (س) ترجمه کتاب های « علل انقلاب »، «سیره و آثار سیاسی امام (ره) » و «جلوه دوست (مجموعه خاطرات امام خمینی)» به زبان انگلیسی را نیز در دستور کار دارد.
لازم به ذکر است، ترجمه انگلیسی «سوره حمد»، «سرالصلوة» و «مصباح الهدایه» به پایان رسیده و به زودی از سوی نشر عروج به چاپ ‌می‌رسد.
انتهای پیام
این مطلب برایم مفید است
0 نفر این پست را پسندیده اند

موضوعات داغ

نظرات و دیدگاه ها

مسئولیت نوشته ها بر عهده نویسندگان آنهاست و انتشار آن به معنی تایید این نظرات نیست.