صحیفه امام خمینی (س)

  • عنوان روابط با قدرتها و دوَل همجوار
  • محل تهران، مدرسۀ علوی
  • مناسبت
  • تاریخ
  • موضوع روابط با قدرتها و دوَل همجوار
  • حضار حضار: آقای ولادیمیر وینوگرادُف (سفیرکبیر اتحاد جماهیر شوروی سابق) و همراهان

بسم اللّه‏ الرحمن الرحیم

قیام دینی

آنچه که الآن می‏گویم این است که من از اینکه رهبران شما یک همچو پیامی فرستاده‏اند محبت آمیز، تشکر می‏کنم.

ما در طول پنجاه و چند سال سلطنت غیرقانونی سلسلۀ پهلوی مصیبتهای زیاد دیدیم. ما در تحت فشار این آدم، محمدرضا، و پدرش صدمات زیاد دیدیم. ملت ما از همۀ آزادیها محروم بود. کشور ما از استقلال صحیح محروم بود. ملت ما از این مظالم به جان آمد و قیام کرد ـ یک قیام اسلامی بزرگ ـ این قیام سیاسی فقط نبود؛ یک قیام دینی بزرگ بود که در آن ایمان مردم با همۀ مشکلاتی که در کار بود و با دست خالی با رژیمی که به واسطۀ پشتیبانی اجانب مجهز شده بود به جِهازات مدرن، مقابله کرد، و با ایمان و مشت غلبه کرد بر ابرقدرتها. و ما مصمم هستیم که تا آخر با کسانی که بخواهند در کشور ما مداخله‏ای بکنند مبارزه کنیم.

ارزش حیات در پرتو آزادی و استقلال

ما برای حیات زیر سلطۀ غیر، ارزش قائل نیستیم. ما ارزش حیات را به آزادی و استقلال می‏دانیم. دستورات مذهبی ما، که مترقی‏ترین دستورات است، راه ما را معین فرموده است. ما با آن دستورات و تحت رهبری بزرگمرد دنیا، محمد ـ صلی‏اللّه‏ علیه و آله ـ با تمام قدرتهایی که بخواهند تجاوز کنند به مملکت ما، مبارزه خواهیم کرد. امروز مثل روزهای سابق نیست که یک نفر بر یک امت سلطه داشته باشد، و این یک نفر هم
دست‏نشاندۀ اجانب باشد، و بخواهند به مملکت ما با دست او خیانت و تجاوز کنند. امروز ارادۀ ملت است؛ و ملت با ارادۀ قوّی خود و ایمان به دستورات اسلامی موظف است که هر قدرتی باشد، در دفاع از ملت، دفاع از کشور خود، با هر قدرتی مبارزه کند. ما از همۀ قدرتها می‏خواهیم که در کشور ما، در امور داخلی کشور ما دخالت به هیچ وجه نکنند. در صورتی که دخالت نکنند، ما با همه روابط حَسَنه خواهیم داشت. و آنطوری که کراراً من گفته‏ام، ما بشر دوست هستیم و پیغمبر ما ـ پیغمبر عظیم‏الشأن ما ـ بشر دوست بود و برای بشر زحمتها
[کشید]و تحمل مَشاق[1]کرد؛ و ما هم پیروی از آن دستور می‏کنیم. و با همۀ اقشار بشر، با تمام مستضعفین عالم، روابط حسنه داریم، به شرط اینکه روابط متقابل و احترام متقابل باشد.

روابط مسالمت‏آمیز و حُسن همجواری

ما با دولت همجوار خودمان ـ که در سابقِ ایام روابط حسنه داشته‏اند و اخیراً به واسطۀ این قدرت شیطانی پهلوی، قدری بین ملت ما و دولتهای ابرقدرت تیرگی حاصل شده است، برای خاطر اینکه این جنایاتی که او کرده است مردم عقیده دارند که به واسطۀ پشتیبانی‏ای که اجانب به[او]کرده است واقع شده است ـ ما با شما که همجوار ما هستید و فرسخها بین دو کشور مرز مشترک است، مایلیم که به طور مسالمت‏آمیز، به طور انسانی رفتار کنیم. و البته دولت ما هر طور که مصلحت بداند، در روابط اقتصادی، روابط تجاری و سایر اموری که مربوط به دولت است، عمل خواهد کرد. این دولتْ دولتِ اسلامی و تحت رهبری رهبران اسلام است و هرگز ظلم به غیر، ولو هرچه ضعیف باشد، روا نمی‏دارد و ظلم از غیر، هرچه قوی باشد، تحمل نمی‏کند.

من از خدای تبارک و تعالی خواهانم که روابط ما با همۀ دولتها و ملتها روابط حسنه باشد، تا اینکه ملت ما بتواند خودش مستقلاً در سرنوشت خودش دخیل باشد و کسی نتواند دخالت در امور داخلی ما بکند. ما هم این معنا را کراراً گفته‏ایم که ما نمی‏خواهیم
گاز را انبار کنیم. ما گاز را به قیمت عادله می‏فروشیم و ارز می‏گیریم. معاملات سابق بین ایران و امریکا معاملات بسیار ناگواری بوده است که ما از آن احتراز خواهیم کرد. هرکس بخواهد معامله با ما بکند به طور عادلانه، البته دولت با مطالعات خودش انجام می‏دهد. و همین طور کسانی که از شوروی در اینجا اشتغال به کارهایی دارند، چه کارهای تجارتی یا صنعتی، آن مقداری که مخالفت با منافع ملت ما نداشته باشد و دخالت در امر داخلی ما نباشد، ما آنها را هم محترم می‏شماریم.

آن چیزی را که من گفتم و آن را باید ترجمه بکنید، جواب همین نامه‏ای است که هست.[2]اینها ترجمه بشود؛ یا ایشان ترجمه بکنند یا شما. جواب این[پیامی]باشد که از

آنجا داده‏اند. جواب را بدهید؛ مطالب ما همین است، مطالبی که بخواهم بنویسم همین است. شما همین را که من گفتم ترجمه می‏کنید. ایشان هم ترجمه می‏کنند به شما می‏دهند، و شما آن را می‏گیرید تحویل ایشان می‏دهید که بفرستند.

1 ـ مشقتها و رنجها. 
2 ـ اشاره به پیام رهبر شوروی سابق، که در آغاز جلسه توسط سفیر کبیر آن کشور قرائت شد. خطاب امام به مترجم است.